【TOEIC英文法30日間集中プログラム!】第27期生(7/21~8/19)
⇒
http://www.romyscafe.com/toeic-top/ 募集を開始しました!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★
同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2008/6/27 vol.786
★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【同僚との会話3】
■
本日は6/23~6/26の復習号!
《今回は合計8センテンス+α出題します》
~~~~~~~~~~~~~~~~
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1/8】6/23号
◆
緊急の仕事を頼まれたら
「すぐに取りかかります」
I'll ( )( )( )
it.
|
|
|
|
|
↓
【答】get right
on
★
「本題に入りましょうか」は何と言う?
|
|
|
|
|
↓
【答】Let's
get down to business, shall
we?
---------------------------------------------------------------------
【2/8】6/23号
◆
重大な仕事を任されたら
「ベストを尽くします」
I'll
( )( )( ).
|
|
|
|
|
↓
【答】do my
best
---------------------------------------------------------------------
【3/8】6/24号
◆
納期を聞きましょう
「いつまでに仕上げればいいですか?(いつがご希望ですか?)」
When ( )( )( )
it?
|
|
|
|
|
↓
【答】would you
like
---------------------------------------------------------------------
【4/8】6/24号
◆
頼まれた仕事が終わったら
「次は何をしましょうか?(何をしてほしいですか?)」
What would you
( )( )( )( ) next?
|
|
|
|
|
↓
【答】like
me to
do
----------------------------------------------------------------------
【5/8】6/25号
◆
仕事の詳細を聞きましょう
「コピーは何部必要ですか?」
How many
( )( )( )( )?
|
|
|
|
|
↓
【答】copies
do you
need
----------------------------------------------------------------------
【6/8】6/25号
◆
頼まれた仕事を提出しましょう
「ご依頼の顧客リストです」
Here's the
( )( )( )( )( )( ).
|
|
|
|
|
↓
【答】list of customers you asked
for
----------------------------------------------------------------------
【7/8】6/26号
◆
仕事を終えた報告 その1
「月間売上報告書が終わりました」
I'm ( )( ) the
( )( )( ).
|
|
|
|
|
↓
【答】done
with / monthly sales
report
★ では、「もう太郎とは終わったの」は何と言う?
|
|
|
|
|
↓
【答】I'm done with
Taro.
----------------------------------------------------------------------
【8/8】6/26号
◆
仕事を終えた報告 その2
「いただいた仕事はすべて終わりました」
I've completed
( )( )( )( )( )( ).
|
|
|
|
|
↓
【答】all the work you gave
me
★ では、「これは私が若いころ大好きだった歌です」は?
|
|
|
|
|
↓
【答】This is the song I loved when I was
young.
----------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
自宅
and
職場で好きな時間に受講できる! メールセミナー開講中
--------------------------------------------------------------------
★3ヶ国音声付メールセミナー 『TOEIC英文法30日間集中プログラム!』
http://www.romyscafe.com/toeic-top/ 第27期生(7/21~8/19)
⇒夏に特訓し、9月のTOEICに備えたい方へ
★英会話基礎力養成講座 『3週間・英会話基礎力UPプロジェクト!』
http://www.eikaiwa-up.com 毎週月曜日スタート
⇒今週土曜日24時までにお申込が完了すると、来週月曜日スタートです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 最近「今日って何曜日だったっけ(´Д`)?」
・・・が口癖になっていますw
ずっと家で仕事をしているせいもあるかも知れませんが、なにより時間の
流れについていけません。
2008年ももうすぐ半分終わるなんて、まさに
Time flies
ですね!
* 『ネイティブ表現トレーニング』を更新しました☆
今週は【解答解説編】です。
⇒
http://english.mag2.com/qa_business/ ■シチュエーション:
あなたはABC会社の営業です。
オフィスにやってきた得意先との打ち合わせが終わりました。
お礼の言葉を述べましょう。
■次の日本語を英語にしてください。
「本日は貴重なお時間をいただきありがとうございました」
Thank
you very much for taking your time
today.
という間違いがとても多かったです。
“take your time”と“take (the)
time”の違いとは!?
また、日本語と英語の考え方の違いが出た問題でした。
日本語では「貴重なお時間」と言うのが一般的ですが、英語ではこういう
場合に「貴重な時間」とは言わないのだとか。
直訳すると、間違いとは言い切れないけれど“日本人的”な英文になって
しまうとのことです。
(以下、ネイティブスタッフより)
“Thank
you for your valuable time.” is grammatically correct but
after thinking
about it, a native speaker wouldn't use this
English. We wouldn't say
“valuable/precious time”.
So, this Japanese phrase cannot be translated
directly
into
English.
“英語らしい”回答はとてもシンプルでした。
詳しくはこちら!
⇒
http://english.mag2.com/qa_business/* それでは皆さま、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
Have
a great weekend and see you next week♪