★ クリスマスプレゼント企画 締切は【明日24時】です!
▲ ……………………………………………………………………
▲▲ ☆英文法をトレーニングしたい方はこちらから☆
▲▲▲
http://www.romyscafe.com/m/toeic.html▲▲▲▲
■ ☆長文読解のコツを知りたい方はこちらから☆
http://www.romyscafe.com/m/toeic-reading.html━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★
同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2009/12/14 vol.1128
★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【同僚について語る】
■
今日のシチュエーション【将来有望な人・遅刻魔の人】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■
今日の単語&イディオム
・ promising: 前途有望な
・ problem: 問題
・ be on time:
時間に間に合う
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□
カタカナ表記について:
http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】難易度★★★☆☆
◆
新入社員でありながら、早くも頭角を現している後輩について
「彼は将来有望だと思うな」
|
|
|
|
↓
【解答】
I
think he's
promising.
ア'イスィ(th)ンkヒーzp(ゥ)ロ'ミスィン.
【解説】
* promising
は
promise(約束する)から派生した形容詞。「末頼もし
い、前途が明るい」という意味です。
---------------------------------------------------------------------
◆
しょっちゅう遅刻してくる同僚について
「彼は遅刻魔だ(時間どおりに来られない)」
|
|
|
|
↓
【解答】
He
has a problem being on time.
ヒ'ーハzァp(ゥ)ロ'ーbレm ビ'ーインオンタ'ーイm.
【解説】
* have a problem
-ing は「~する上で問題を抱えている、~するのに
苦労する」という意味です。
He never comes on
time.(彼は決して時間どおりに来ない)にしてし
まうと、反省もせず、わざと遅刻しているかのようなニュアンスになり
ます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
現在募集中のメールセミナー
--------------------------------------------------------------------
★3ヶ国音声付メールセミナー 『TOEIC英文法30日間集中プログラム!』
http://www.romyscafe.com/m/toeic.html 第44期生(12/21~1/21)
⇒TOEICによく出る英文法問題を効率的に復習します。
すべての例題に英・米・豪の3カ国音声付き。
★音声&動画付きメールセミナー『TOEIC長文3週間集中プログラム!』
http://www.romyscafe.com/m/toeic-reading.html 毎週月曜日開講
⇒1日1長文、難易度も次第にアップしていくので、忙しい方でも無理なく
習慣化できます。動画付きで、“飛ばし読み”のコツがわかります。
★英会話基礎力養成講座 『3週間・英会話基礎力UPプロジェクト!』
http://www.romyscafe.com/m/eikaiwa.html 毎週月曜日開講
⇒あいづちや挨拶がワンパターンになっていませんか? 会話を長続きさ
せるためのフレーズ&コツをご紹介します。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 先週土曜日は不気味なほど暖かくて、行楽日和でしたね!
英語仲間たちとナイターの大江戸温泉に行って来たのですが、送迎バスか
ら見えた夜景もすばらしかったですし、温泉もさまざまな種類があり、施
設も充実していて、温泉→飲み食い→お昼寝→温泉→飲み食い・・・
と予想以上にのんびり楽しめました☆
対して昨日の日曜日は、急に極寒!(+д+!||)
まったく出かける気が起きず、最低限の家事だけして、あとはずっとコタ
ツで仕事orうたた寝してました。。
この寒暖差、どうにかしてほしいものです(>д<)
* 先週中に書籍モニターにご応募くださった皆さまには、土日にすべてお返
事メールをお送りさせていただきました。
(届いていらっしゃらないという方は、お手数ですがご一報ください)
今回、おかげさまで本当に多数の皆さまからご応募いただき、皆さまの声
を反映した企画を実現できる運びとなりましたが、編集部にて対応できる
募集予定数を越えてしまったため、誠に申し訳ございませんが、先着順に
ご依頼させていただくこととなりました。
お忙しい中ご応募くださった皆さまには、あらためてお礼申し上げます。
お役に立てる本づくりができるよう、ベストを尽くしたいと思います!
* それでは皆さま、今日も元気にお過ごしください。See
you tomorrow♪