TOEIC英文法メールセミナー、第41期(9/21~10/20)
募集締切まであと【8日】です。
⇒
http://www.romyscafe.com/m/toeic.html━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★
同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2009/9/7 vol.1067
★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【使える疑問文】
■
今日のシチュエーション【相手の意思を確認する】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■
今日の単語&イディオム
・ mean: ~を意味する、本気で~と言っている
・ sure:
確信している
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□
カタカナ表記について:
http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】難易度★★★☆☆
◆
本気か冗談か判断のつかないことを言う同僚に一言
「それ、本気ですか?」
|
|
|
|
↓
【解答】
Do
you mean that?
ドゥーユーミ'ーンダ(th)'ッt?(↑)
【解説】
* mean
はかなり定番なのでぜひ使いこなしてみましょう☆
(例)I mean it! (本気だよ!)
(例)I didn't mean
it. (そんなつもりじゃなかったんだ)
(例)I meant it as a
compliment.(褒め言葉のつもりだったのよ)
---------------------------------------------------------------------
◆
髪をばっさり切る、辞表を出す・・・など、取り返しのつかないことを
しようとしている同僚に
「本当に(これをして)いいの?」
|
|
|
|
↓
【解答】
Are
you sure about
this?
アーユーシュ'ァアバウッディ(th)s?(↑)
【解説】
* Are you sure?
のみでもOK。話している内容に関して「それは確か
か?」と聞くときにも使える、便利なフレーズです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
現在募集中のメールセミナー
--------------------------------------------------------------------
★3ヶ国音声付メールセミナー 『TOEIC英文法30日間集中プログラム!』
http://www.romyscafe.com/m/toeic.html 第41期生(9/21~10/20)
⇒10月のTOEICまでに、よく出る英文法問題をトレーニング!
★英会話基礎力養成講座 『3週間・英会話基礎力UPプロジェクト!』
http://www.romyscafe.com/m/eikaiwa.html 毎週月曜日スタート
⇒今週土曜日24時までにお申込が完了すると、来週月曜日スタートです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 最近ちょっと仕事が手いっぱいで、メールのお返事が遅れております。。
先週月曜日にご紹介したフレーズ What
a shame he can't
come.
(彼が来られないなんて残念だわ)に関して、いくつかご質問をいただき
ましたので、一部シェアさせていただきますね。
>
残念というのはIt is a pity...といっても良いでしょうか?
はい。pity
は「かわいそうなこと、残念なこと」という意味があり、
この例文では、shame とほとんど同じ意味で使えます。
What a
shame!/What a pity!
(残念だなぁ!)
It's a shame/pity he can't come to
the party.
(彼が来られなくて残念)
> What a shame!
でなんて残念なんだ。となりますが、
> 残念ではなく、恥と言いたい時、What a shame! と言うことができます
>
でしょうか?
> もし言えるとしたら、話の文脈から残念か恥か?と使い分けるという
>
ことですよね?
What a shame!
というフレーズは通常「残念」を意味するときに使い、
「恥」のほうの意味では使いません。
逆に、Shame on
you!(みっともない!恥を知れ!)というフレーズは、
「残念」ではなく「恥」の意味でしか使いません。
(あなた、残念ね~!という意味ではないw)
そのほか、単語が文中に出てきたときは、文脈によって判断しましょう。
ご質問ありがとうございました☆
※ちなみに、自分が当事者ではないときや、それほど感情を込めずに言い
たいときは、That's
too bad.
が定番ですね。
* 週末に、トム・クルーズの映画『ワルキューレ』を観ました。
ヒトラー暗殺計画の、実話に基づいた映画です。
暗殺計画に関しては、かなりの人数が一堂に会して作戦を練っていたり、
信用できるかもわからない党員をあっさり仲間に誘い入れていたり、
通信も無防備だったりするシーンがあり、「実際にはもっと秘密裏に、
慎重に進められたのでは?」という疑問が残りましたが・・・(^ω^;)
それでも、2時間があっという間に感じるほど、夢中になってハラハラし
ながら観てしまいました!
トム・クルーズはやはり演技派ですね~。
力強い眼差しが、とても印象的でした。
* それでは皆さま、今日も元気にお過ごしください。See
you tomorrow♪