TOEICメールセミナー、7月生募集締切まで
あと【6日】です!
⇒
http://www.romyscafe.com/m/toeic.html━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★
同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2009/7/8 vol.1030
★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【プレゼン3】
■
今日のシチュエーション【自社の紹介】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■
今日の単語&イディオム
・ import: 輸入する
・ overseas: 海外、海外の
・ do business
(with~): (~と)取引する
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□
カタカナ表記について:
http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】難易度★★★☆☆
◆
海外との結びつきが強い企業の場合 その1
「海外雑貨の輸入と販売をしております」
|
|
|
|
↓
【解答】
We
import and sell goods from
overseas.
ウィーイ'ンポーtェンセ'ォグッz f(ゥ)ロmオ'ゥヴァースィ'ーz.
【解説】
* import
の反意語は export(輸出する)。
in-/im-は「内へ」、ex-は「外へ」という意味を持つ接頭語です。
(ex-
は「否定」の意味を持つこともあります)
---------------------------------------------------------------------
◆
海外との結びつきが強い会社の場合 その2
「当社は10カ国で取引をしています」
|
|
|
|
↓
【解答】
We're
doing business in 10
countries.
ウィア ドゥ'ーインビ'ズィネsィン テ'ンカ'ントゥリーz.
【解説】
* We're
doing business with companies in 10
countries. でもOK!
* 取引先へのメールでの「今後ともよろしくお願いいたします」は、
We are looking
forward to doing business with you
again.
(またお取引できるのを楽しみにしております)が近いですね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
現在募集中のメールセミナー
--------------------------------------------------------------------
★3ヶ国音声付メールセミナー 『TOEIC英文法30日間集中プログラム!』
http://www.romyscafe.com/m/toeic.html 第39期生(7/20~8/14)
⇒TOEICに必要な英文法を効率的にチェック!
★英会話基礎力養成講座 『3週間・英会話基礎力UPプロジェクト!』
http://www.romyscafe.com/m/eikaiwa.html 毎週月曜日スタート
⇒今週土曜日24時までにお申込が完了すると、来週月曜日スタートです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 昨日はカフェでランチ&仕事をして、夜はちらし寿司を食べたくらいで、
まったく七夕らしいことをしませんでした。
そういえば、近所のお店やマンションでも、笹一本見なかったです。
友人が住んでいるところ(兵庫のわりとcountryside?)は、先週から町
中が七夕ムードだったそうで、商店街は軒並み笹を飾っていたそうです。
それぞれの店先に短冊が置いてあり、みんなが自由に書けるようになって
いたのだとか。
あるおばあちゃんが仕切っている八百屋さんの店先には、
「たんだくに願い事をかきましょう」
との張り紙があり、友人は訂正してあげるべきか迷ったそうですw
(正:たんざく)
なんだかほのぼのした光景が目に浮かびますね(*´∀`)
* それでは皆さま、今日も元気にお過ごしください。See
you tomorrow♪