Merry
Christmas!
.・。*.゜☆・。.゜・.・。*.゜☆・。.゜・.・。*.゜☆・。.゜・.・。*.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★
同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2008/12/24 vol.904
★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
.・。*.゜☆・。.゜・.・。*.゜☆・。.゜・.・。*.゜☆・。.゜・.・。*.
■
今週のテーマ【受注1】
■
今日のシチュエーション【在庫確認する】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■
今日の単語&イディオム
・ terribly: ものすごく、ひどく
・ out of stock: 在庫が切れて
・
since~: ~なので
・ be able to~: ~できる
・ deliver:
~を配達する;納品する
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□
カタカナ表記について:
http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】難易度★★★☆☆
◆
在庫切れのときは
「大変申し訳ございませんが、在庫を切らしております」
|
|
|
|
↓
【解答】
I'm
terribly sorry but they are out of stock
now.
アィmティ'(ゥ)リbリーソ'ゥリー バッ デイアrア'ウトヴスト'ッk
ナウ.
【解説】
* 月曜日の復習をしておきましょう☆
(例)I'm
sorry, but we're out of stock
now.
(すみませんが、今は在庫を切らしております)
(例)The book is out of
stock.
(その本は在庫切れです)
(例)If an item is out of stock, when will
it be back in
stock?
(商品が品切れの場合、いつ再入荷しますか?)
↑人、物、どちらも主語になります。
---------------------------------------------------------------------
◆
注文品の在庫がある場合
「ご注文の品は在庫がございますので、すぐに納品いたします」
|
|
|
|
↓
【解答】
Since
we have your order in stock, we'll be able to deliver it
soon.
スィ'ンsウィーハヴヨァオ'ーダーインスト'ッk,
ウィーゥビーエ'イボゥトゥデ'リヴァリッスーン.
【解説】
* ここでの
since は「~なので」という意味。
because よりは弱く、主節(この場合は we'll
be以下)に重点が置か
れます。because
は理由を強調したいときに。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
現在受付中のメールセミナー
--------------------------------------------------------------------
★3ヶ国音声付メールセミナー 『TOEIC英文法30日間集中プログラム!』
http://www.romyscafe.com/m/toeic.html 第33期生(1/19~2/17)
⇒講座終了後も、毎月の会員限定メルマガで最新情報をお届けします!
★英会話基礎力養成講座 『3週間・英会話基礎力UPプロジェクト!』
http://www.romyscafe.com/m/eikaiwa.html 毎週月曜日スタート
⇒今週土曜日24時までにお申込が完了すると、来週月曜日スタートです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 今夜はクリスマスイブですね。
昨年に続き、今年もミッドタウンのイルミネーションを見てきました!
発光ダイオードのブルーの海、やっぱりキレイですね~(*´∀`)
東京タワーの開業50周年記念ライトアップ、「ダイヤモンドヴェール」も
とても可愛らしかったです☆
* 残念ながら今日は平日ですが、バックナンバーを見てみると、去年のイブ
は3連休だったようで、私も気合を入れて編集後記を書いていましたw
⇒
http://r-net.main.jp/blog/archives/2007/12/20071225_vol664.html お気に入り映画『ラブ・アクチュアリー』から、愛の告白シーンまで引用
しています。
>
Just because it's Christmas, and at Christmas you tell the
> truth, let
me say, 'To me, you are perfect.'
>
>
>
↑このフレーズ、よければぜひ使ってみてくださいw
>
クリスマスだし!
このように書いたところ、なんとこのフレーズを丸々メールで送って告白
し、見事玉砕した読者さんがいらっしゃったそうです!
使ってもらえてうれしいけど、ちょっと罪悪感・・・(^ω^;)
今年はhappyなクリスマスでありますようにと、密かにお祈りしています
(*
-.-)人
* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。Merry Christmas♪