TOEIC英文法メールセミナー第36期生(4/20~5/19)
募集を開始しました!
⇒
http://www.romyscafe.com/m/toeic.html━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★
同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2009/3/19 vol.958
★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■
今週のテーマ【先延ばしフレーズ】
■
本日は3/16~3/18の復習号!
《今回は合計6センテンス+α出題します》
~~~~~~~~~~~~~~~~
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1/6】3/16号
◆
即答できないことを聞かれたら
「今すぐお答えすることはできません」
I can't answer that
( ).
|
|
|
|
|
↓
【答】immediately
---------------------------------------------------------------------
【2/6】3/16号
◆
最終決定を下す権限がないとき
「私では最終決定はできかねます」
I can't ( ) a final
( ).
|
|
|
|
|
↓
【答】make /
decision
★ では、「ドレスの最終決定するのを手伝って!」はなんと言う?
|
|
|
|
|
↓
【答】Help me make my final decision on
dress!
---------------------------------------------------------------------
【3/6】3/17号
◆
最終決定を下す権限がないとき その2
「上司に尋ねなければなりません」
I ( )( ) ask my
boss.
|
|
|
|
|
↓
【答】have
to
★ では、「自業自得だよ」はなんと言う?
|
|
|
|
|
↓
【答】You asked for it. / You had it coming. / You deserve
it.
---------------------------------------------------------------------
【4/6】3/17号
◆
最終決定を下す権限がないとき その3
「これについてはスタッフと相談(話し合い)しなければなりません」
I have to
( ) this with my staff.
|
|
|
|
|
↓
【答】discuss
----------------------------------------------------------------------
【5/6】3/18号
◆
同僚と相談したいとき
「マーケティングの者と相談させてください」
Let me ( )( ) our marketing
people.
|
|
|
|
|
↓
【答】consult
with
----------------------------------------------------------------------
【6/6】3/18号
◆
もっと時間が欲しいとき
「もう少し検討の時間が必要です」
We need some ( )( ) to think
about it.
|
|
|
|
|
↓
【答】more
time
★ レストランにて「すみません、もう少し時間をください」は?
|
|
|
|
|
↓
【答】Sorry, we need a little more
time
----------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
現在募集中のメールセミナー
--------------------------------------------------------------------
★3ヶ国音声付メールセミナー 『TOEIC英文法30日間集中プログラム!』
http://www.romyscafe.com/m/toeic.html 第35期生(3/16~4/14)
⇒講座終了後も、毎月の会員限定メルマガで最新情報をお届けします!
★英会話基礎力養成講座 『3週間・英会話基礎力UPプロジェクト!』
http://www.romyscafe.com/m/eikaiwa.html 毎週月曜日スタート
⇒明日土曜日24時までにお申込が完了すると、来週月曜日スタートです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 『ネイティブ表現トレーニング』を更新しました。
今週は【問題編】です。
⇒
http://www.romyscafe.com/m/native.html ■シチュエーション:
あなたはABC会社の人事部で、採用担当者です。面接が終わったあと、
追って結果を連絡することを伝えましょう。
■次の日本語を英語にしてください。
「追ってご連絡します」
直訳しようとするとちょっとむずかしいかもしれませんね。
意図を汲んで、英語らしい発想で回答してみてくださいね!
⇒
http://www.romyscafe.com/m/native.html* 先週のフレーズに関して、読者2名の方よりご質問をいただきました。
>
This article isn't exactly what we agreed to.
>
> ですが、..... what
we agreed ON. ではないかと思いますが
> 如何でしょうか?
>
> agree to :
何かの提案の場合
> agree on : 合意した内容の場合
2/16号で、agree on
の後は<合意事項>、つまり
I can agree with you on that. = We can agree on
that.
とご説明したからかもしれません。
★ agree
on+合意事項(=お互いに交渉して至ったもの。詳細な条項)
★ agree
to+提案 (=お互い合意に至ったもの、あるいは一方が条
件を出し、他方が受け入れたもの。より全般的)
あえていうなら上記の違いはありますが、線引きは明確ではないですし、
多くの場合交換可能です。
ネイティブにも確認しましたが、今回の例文を含め、多くのケースでどち
らを使ってもOKとのことでした。
紛らわしくてすみません・・・ご質問ありがとうございました!
* 昨日は朝、急に発熱して、半日ほどダウンしておりました(+д+)
風邪薬も飲んでいないのに、昼の3時半まで泥のように眠りました。
暖かくなってきたこの季節に何故?(^ω^;)
幸い、夕方には治ってPCに向かいましたが。
さて、明日からは3連休ですね♪
桜もちらほら咲き始めているようなので、気持のよい休日になりそうです
ね(*^ω^*)
* それでは皆さま、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
Have
a great holiday weekend and see you next week♪